Die
Septuaginta (
lat. „siebzig“;
altgr. he metaphrasis ton hebdomekonta „Die Übersetzung der Siebzig“) ist die älteste durchgehende
Übersetzung der hebräisch-aramäischen Bibel in die damalige
altgriechische Alltagssprache, die
Koine. Sie ist mit
Hebraismen, welche die Syntax und den Wortgebrauch hebräischer Textvorlagen nachahmen, und
Aramaismen, die auf den Sprachgebrauch der Übersetzer zurückgehen, durchsetzt. Die Übersetzung entstand ab etwa 250 v. Chr. im
hellenistischen Judentum, vorwiegend in
Alexandria. Die meisten Bücher waren bis etwa 100 v. Chr. übersetzt, die restlichen Bücher folgten bis 100 n. Chr.