Os falantes nativos são tradicionalmente chamados, simplesmente, de
Scots,
Braid (ou
Broad) ou
Scotch - tal como fez o irlandês James Orr em
The Irish Cottier's Death and Burial:
"To quat braid Scotch, a task that foils their art; For while they join his converse, vain though shy, They monie a lang learn'd word misca' an' misapply".
Ullans é um neologismo portmanteau da fusão de Ulster e
Lallans - o escocês para
Lowlands - cunhado pelo médico, político e historiador amador Dr. Ian Adamson. A revista da Ulster-Scots Language Society também é chamada Ullans, ostensivamente a partir de "
Ulster-Scots
language in
literature
and
native
speech", mas em última análise a partir da outra contracção. O linguista alemão Manfred Görlach faz a distinção entre a expressão "escocês de Ulster" (a histórica variedade falada) e "Ullans" (a variedade literária reavivada).