A enigmática palavra "noigandres" que aparece em um dos poemas do trovador
Arnaut Daniel, (Henri Pascal de Rochegude, autor do Essai d'un glossaire occitanien: pour servir à l'intelligence des poésies des Troubadours um dicionário publicado em Toulouse em 1819 registra a palavra como sendo a noz moscada, todavia, há a hipótese de vir a ser um erro de ortografia, sendo o verso original jois lo grans e l'olors d'enuo gandres) serviu de título da revista divulgadora e nome do grupo da poesia concreta.
Esta é a versão mais aceita dos versos do trovador, de onde se extraiu a palavra:
«Er vei vermeills, vertz, blaus, blancs, gruocs,