Eine
Koranübersetzung ist der Versuch der inhaltlichen Wiedergabe des
Korans in einer anderen Sprache als der
arabischen Ausgangssprache. Eine vollkommene Übersetzung in andere Sprachen ist nach Ansicht islamischer Theologen unmöglich, weil jede Übersetzung zugleich eine
Interpretation sei. Dazu sagt der Korantext über sich selbst: . Daher wird das Studium des Korans im arabischen Originaltext empfohlen.